<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"><channel><title><![CDATA[한국문학번역원 보도자료 - 뉴스와이어]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/?md=A10&amp;act=article&amp;no=1822></link><description><![CDATA[한국문학번역원 보도자료 - 뉴스와이어 RSS 서비스]]></description><lastBuildDate>Sat, 16 May 2026 16:52:54 +0900</lastBuildDate><copyright>Copyright (c) 2004~2026 Korea Newswire All rights reserved</copyright><image><url><![CDATA[https://file.newswire.co.kr/data/upfile/company_img/2023/08/12_1028147215_20230811165435_3744088020.png]]></url></image><language>ko-KR</language><item><title><![CDATA[The 2023 Korean Literature Review Contest is Open to Foreign Readers]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=972228</link><description><![CDATA[SEOUL--(Korea Newswire)--Literature Translation Institute of Korea (the “Institute”) holds the 2023 Korean Literature Review Contest from July 10 (Mon) to September 30 (Sat).  Anyone can apply for this contest after reading one of the books selected by the Institute and expressing their impressions in various creative formats, including text, picture, and video. Any for...]]></description><image><url><![CDATA[https://file.newswire.co.kr/data/datafile2/thumb/2023/08/1028147215_20230811170456_4533928027.jpg]]></url></image><pubDate>Mon, 14 Aug 2023 09:00:00 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, ‘2021 해외독자 대상 한국문학 리뷰대회’ 성료]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=936997</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--문화체육관광부(장관 황희) 산하 한국문학번역원(원장 곽효환, 이하 번역원)이 주최하는 ‘2021 해외독자 대상 한국문학 리뷰대회’ 행사가 4월부터 12월까지 진행돼 성황리에 막을 내렸다. 총 13개 국가가 참여한 리뷰대회에는 총 1100여건의 리뷰가 접수돼 한국문학에 대한 해외의 높은 관심을 반영했다.   창립 25주년을 맞은 한국문학번역원은 한국문학이 ‘세계문학으로서...]]></description><image><url><![CDATA[https://file.newswire.co.kr/data/datafile2/thumb/2021/12/3422269041_20211222120746_6421451527.jpg]]></url></image><pubDate>Wed, 22 Dec 2021 16:30:00 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, 문화예술분야 부가가치 창출에 앞장서기로]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=245718</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 윤지관)과 국립극장(극장장 신선희)은 4월 25일 공연작품 및 자료 번역지원에 대한 업무협약을 체결했다. 동 협약에 따라 한국문학번역원은 국립극장이 제작하는 국가 브랜드 공연 작품과 우수 레퍼토리 공연 작품의 해외 공연을 위한 대본 번역 및 공연예술자료관 개관을 위한 자료집 번역을 지원한다. 원활한 업무 협조를 위해 두 기관 간 인적 교류...]]></description><pubDate>Fri, 27 Apr 2007 11:39:21 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, 국립극장과 번역지원 업무협약 체결]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=245116</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 윤지관)과 국립극장(극장장 신선희)은 4월 25일 공연작품 및 자료 번역지원에 대한 업무협약을 체결했다. 동 협약에 따라 한국문학번역원은 국립극장이 제작하는 국가 브랜드 공연 작품과 우수 레퍼토리 공연 작품의 해외 공연을 위한 대본 번역 및 공연예술자료관 개관을 위한 자료집 번역을 지원한다. 원활한 업무 협조를 위해 두 기관 간 인적 교류...]]></description><pubDate>Wed, 25 Apr 2007 17:05:43 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문화예술 번역 토론회 개최]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=202163</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 윤지관)은 국회문화정책포럼(공동대표: 안민석, 이계경 의원)과 공동으로 “문화예술 번역, 획기적 개선을 위하여”라는 주제로 한국문화예술 번역 토론회를 개최한다.  11월 14일 (화) 14시부터 16시까지 국회 의원회관 1층 소회의실에서 진행될 이번 토론회에는 도정일 경희대 명예교수와 이윤택 전 국립극단 예술 감독이 발제를 맞아 한국문화예술 번...]]></description><pubDate>Wed, 08 Nov 2006 18:00:46 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[제5회 한국문학번역신인상 공모]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=172544</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 윤지관)은 한국문학을 해외에 소개할 우수 신진번역가를 발굴하고자 영어, 불어, 독일어, 스페인어, 중국어 등 5개 언어권을 대상으로 제 5 회 한국문학번역신인상(The 5th Korean Literature Translation Contest for New Translators)을 공모한다.   공모작품은 2003년 1월 1일부터 2005년 12월 31일까지 발표된 국내작가의 단편소설 중 해당 외국어...]]></description><pubDate>Thu, 27 Jul 2006 16:40:42 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, 국립고궁박물관 강당에서 대토론회 개최]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=170008</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원은(원장 윤지관) 한국문학 세계화의 수준을 진단하고 세계화 방안을 모색하기 위해 문단과 학계, 번역계, 출판계를 한 자리에 모시고 대토론회를 오는 7월 20일 오후 2시 국립고궁박물관 강당에서 개최한다.  “한국문학 세계화의 현실과 전망”을 주제로 마련한 이번 토론회에서는 한국문학 세계화의 목표와 방향 및 전략, 국가 번역능력 제고를 위한 정책 방...]]></description><pubDate>Wed, 19 Jul 2006 18:48:17 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원 대토론회 개최]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=168139</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 윤지관, 이하 번역원)은 2006년 7월 20일 오후 2시 국립고궁박물관 강당에서 “한국문학 세계화의 현실과 전망”이라는 주제로 대토론회를 개최한다.  번역원은 지난해 문화예술진흥법 제23조 19항에 의거한 특수법인으로 법적기구가 되었으며 그 기능도 확대되어 앞으로 한국문학을 세계에 알리는 데 적극적인 역할을 할 수 있는 기반이 마련되었다.  이...]]></description><pubDate>Wed, 12 Jul 2006 15:15:28 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, 아시아  작가와 한국작가의  만남가져]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=164271</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(이하 번역원)은 문화관광부의 ‘아시아문화동반자사업’의 일환으로 태국, 필리핀, 인도네시아 3개국의 작가들을 초청하여 ‘해외작가 초청교류 및 국내 작품활동 지원사업’을 시행하고 있다. 올해의 초청작가 6인이 지난 23일 대전에서 소설가 김탁환과의 만남의 시간을 가졌다.  이번 만남은 초청작가들의 요청으로 이루어진 것으로, 이들은 김탁환 작가와 그...]]></description><image><url><![CDATA[https://file.newswire.co.kr/data/datafile2/thumb/2006/06/2006062811514861540.17043600.jpg]]></url></image><pubDate>Wed, 28 Jun 2006 18:13:57 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학 번역출판 국제 워크숍 개최]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=162223</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 윤지관)은 이화여대통역번역대학원(원장 최영)부설 통역번역연구소와 공동으로 제5회 한국문학 번역출판 국제 워크숍 겸 이화여대 창립 120주년 국제학술대회를 2006년 6월 29일 이화여대 LG컨벤션 홀에서 개최한다.  이번 워크숍 겸 학술대회는 세계적 수준의 해외 출판사 편집장들을 초청하여 ‘출판의 기준에서 본 번역평가’라는 주제로 열릴 예정이...]]></description><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 15:52:31 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[2006년도 2/4분기 한국문학 및 상반기 일반도서 번역지원사업 지원대상자 선정]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=157612</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 윤지관)은 지난 5월 26일 2006년도 2/4분기 한국문학 번역지원사업 지원대상자로 총 7개 언어권 11건, 상반기 일반도서 번역지원사업 지원대상자로 2개 언어권 2건을 선정했다.  한국문학 지원대상 작품을 언어권별로 나눠보면 영어 2건, 불어 2건, 독어 2건, 러시아어1건, 중국어 2건, 베트남어 1건, 루마니아어 1건으로 나뉘며, 장르별로 살펴보면 소...]]></description><pubDate>Mon, 05 Jun 2006 16:50:53 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, ‘2006 서울, 젊은 작가들’ 페스티벌 개최]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=148726</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 윤지관)은 프랑스, 독일, 스웨덴부터 헝가리, 세르비아, 멕시코, 아르헨티나 등에 이르는 4대륙 15개국의 젊은 작가 36명을 서울에 초청해 문학축제를 벌인다. 번역원이 주최하고 국제교류진흥회(이사장 여석기)가 후원하는 &amp;lt;2006 서울, 젊은 작가들 / 2006 Seoul Young Writers' Festival&amp;gt;은 2006년 5월 7일부터 13일까지 초청작가들이 ...]]></description><pubDate>Thu, 04 May 2006 18:32:46 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국소설의 독창적 힘에 대한 관심...스페인 언론 한국소설 특집기사 게재]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=144039</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--스페인에서의 한국소설에 대한 관심이 점차 증대하고 있다고 한국문학번역원(원장 윤지관)은 밝혔다. 번역원에 의하면, 스페인의 유력 일간지인 “페리오디코 데 칼탈루냐Periodico de Cataluna”는 지난 3월 30일 한국문학 특집기사를 통해 한국소설이 현재 유럽소설에서 볼 수 없는 독창적인 힘을 가지고 있다고 평했다.  “디아리오 데 칼탈루냐”는 아직까지 한국문학이 중...]]></description><image><url><![CDATA[https://file.newswire.co.kr/data/datafile2/thumb/2006/04/2006042011455049530.01231900.jpg]]></url></image><pubDate>Thu, 20 Apr 2006 12:47:47 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, 아시아 작가 초청교류 및 국내 작품 활동 지원사업 시행]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=136133</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 진형준)은 문화관광부에서 추진하는 ‘아시아 문화동반자 사업(ACPI : Asian Cultural Partnership Initiative)'의 일환으로 태국, 필리핀, 인도네시아 3개국의 작가들을 대상으로 '아시아 작가 초청교류 및 국내 작품 활동 지원 사업(Residency Exchange Program for Asian Writers)'을 시행한다.    ‘한류’ 및 ‘한국어 배우기’ 열풍이 불고 있는 국가...]]></description><pubDate>Mon, 27 Mar 2006 16:12:29 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, 한국문학 번역인력 양성강좌 운영]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=135099</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 진형준)은 한국문학 번역인력 양성을 위하여 한국문학에 관심을 가진 국내거주 외국인 및 내국인을 대상으로 2006 한국문학 번역강좌 및 월례강좌를 운영한다.  한국문학 번역강좌는 3월 24일부터 격주 금요일 오후 5시 이화여대 국제교육관에서 국내 통번역 대학원 교수 및 국문학자, 출판관계자들로 이루어진 강사진들이 한국문학 및 번역이론 등에 ...]]></description><pubDate>Thu, 23 Mar 2006 11:20:41 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한불수교 120주년 기념 문학행사]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=132326</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한불 수교 120주년을 기념하여, 프랑스에서 한국문학행사가 대대적으로 개최된다.  한국문학번역원(원장 진형준)은 한불주교 120주년을 기념하는 ‘한국의 봄’ 행사의 일환으로, 3월 16일부터 18일까지 보르도 3대학, 몰라 서점(Librairie Mollat), 보르도 시청과 공동으로 한국 대표시인 작품 낭독회 및 학술대회를 개최한다고 밝혔다.  고은, 신경림, 황지우, 조정권이 참...]]></description><pubDate>Tue, 14 Mar 2006 16:28:38 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, ‘2006 서울, 젊은 작가들(SYWF)’ 페스티벌 개최]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=130329</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원(원장 진형준)은 프랑스, 독일, 스웨덴부터 헝가리, 세르비아, 멕시코, 아르헨티나 등에 이르는 4대륙 16개국의 젊은 작가 40명이 서울에 초청해 문학축제를 벌인다. 번역원이 주최하고 국제교류진흥회(이사장 여석기)가 후원하는 &amp;lt;2006 서울, 젊은 작가들 / 2006 Seoul Young Writers' Festival&amp;gt;은 2006년 5월 8일부터 13일까지 초청 작가들이...]]></description><pubDate>Wed, 08 Mar 2006 11:02:23 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[‘2005 한국의 책’ 도서 선정]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=54924</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--(재)한국문학번역원은 2005년 프랑크푸르트 도서전 주빈국 참가를 계기로 형성된 한국 출판의 고품격 이미지를 확산시키고 국내 출판사의 저작권 수출 역량을 강화시킬 목적으로 &amp;lt;2005 한국의 책&amp;gt; 96종을 선정하여 2005년 6월 3일 공식 발표한다. 이 도서들은 2006년 12월까지 영어, 독어, 불어, 서반아어, 중어, 일어 중 한 가지 언어로 번역 출판될 예정이...]]></description><pubDate>Wed, 01 Jun 2005 16:14:13 +0900</pubDate></item><item><title><![CDATA[한국문학번역원, 2005 한국의 책 번역 출판 지원 사업 시행]]></title><link>https://www.newswire.co.kr/newsRead.php?no=44947</link><description><![CDATA[서울--(뉴스와이어)--한국문학번역원은 2005년 프랑크푸르트 도서전 주빈국 참가를 계기로 형성된 한국 출판의 고품격 이미지를 확산시키고 세계시장 진출의 기반을 확립하고자 2004년 &amp;lt;한국의 책 100&amp;gt; 번역 출판 지원 사업의 계속 사업으로 &amp;lt;2005 한국의 책 번역 출판 지원 사업&amp;gt;을 시행한다.   &amp;lt;한국의 책 100&amp;gt; 사업을 통해 축적된 역량을 바탕으로...]]></description><pubDate>Thu, 21 Apr 2005 16:13:48 +0900</pubDate></item></channel></rss>