‘노년을 실버보다는 Gray, Older, Elder, Senior 등을 쓰는 게 바람직’

서울--(뉴스와이어)--국제적으로 노년을 일컬을 때 실버(Silver)라는 용어는 사용하지 않는다. 유독 우리나라만이 노년층과 관계된 모든 곳에 실버를 붙인다. 실버는 말 그대로 은, 은빛 등등 노년을 미화해서 사용하여 우리사회에 이미 고착화된 용어이긴 하나 세계적으로 보았을 때는 잘못된 용어이다.

실버보다는 Gray, Older, Elder, Senior 등을 쓰는 게 바람직하고 정확한 용법이다. 예를 들어, 외국인들은 Silver Power라고 하면 광산에서 은을 캐는 노동자들의 노조, 또는 은(Silver)의 재정적인 가치를, Silver Town하면 광산촌을 연상할 것이다. 일본을 통해 유입된 용어가 우리나라에서 계속 확대 재생산되고 있으나 일본조차도 최근에는 사용하지 않고 있다.

이러한 이유로 2004년 대통령 자문 고령화 및 미래사회 위원회는 의미에 대한 혼란을 일으킬 수 있는 “실버”를 안 쓰기로 하고 “고령친화”라는 단어를 만들어 냈다. 만족치는 않지만 긍정적인 변화이다.

문제는 아직도 이러한 변화를 모르는 일부 언론과 노년 관련 단체 그리고 무심코 사용하는 시민들이다. 실버가 대중적으로 확산되는 저변에는 우리 말에 대한 저급한 사회 인식이 깔려있다. 즉 영어말을 붙여 “고급스러움”을 과시하자는 것이다.

이러한 의도속에 “실버보험, 실버타운, 실버전문병원, 실버용품”등으로 무한정 확대, 재생산되고 있으니 대중들이야 당연히 실버가 노년을 뜻하는 영어말이라고 생각할 것이 뻔하다. 단지 대중들에게 익숙하다는 이유로 언어의 오남용에 한 몫하는 이들은 바로 알아가야 한다.

‘머지 않아 영어세대들이 성장하면 무심코 ’실버‘를 사용하는 사람은 시대에 뒤떨어진, 구시대 사람으로 여겨질이다. 은유가 통하는 것은 현세대뿐인 것이다.‘

이제 미래 사회에 혼란이 우려되는 잡종언어인 실버(silver)는 바다건너에 쓸어버리자!
아름다운 우리말로 바꾸어 쓰지 못할거라면 영어권과 의미가 통하는 말을 쓰자.
그것이 우리사회의 급속한 나이먹음에 대한 현재 할일의 하나이다.

웹사이트: http://www.karpkr.org

연락처

KARP(대한은퇴자협회) 김선경 02-456-0308