‘우리말 전령사’ 된 성제훈 농학박사
농촌진흥청 연구개발국 연구관리과에 근무하는 성제훈(40) 농학박사는 2003년 9월부터 틀리기 쉬운 우리 말글의 쓰임새를 날마다 하나씩 골라 전자우편으로 보내고 있다.
처음엔 직장 동료 3∼4명을 상대로 전자우편을 보내기 시작한 것이 현재는 2,000명으로 늘어나 우리말 편지의 인기를 실감하고 있다.
우리말 편지 내용은 ‘잘못 쓰고 있는 맞춤법과 틀리기 쉬운 맞춤법, 생활속에 있는 일본어투 말, 아름다운 우리말, 우리말 발음’ 등 다양한 분야를 다루며, 가끔은 자신의 전공을 살려 꽃이나 차 이야기를 보내기도 한다.
우리말 편지를 받아보는 사람은 작가, 기자, 공무원, 교사, 학생, 주부 등 다양하다.
국어를 전공하지 않은 사람이 일상생활에서 겪은 일에 빗대 설명하기 때문에 다양한 계층에서 이해하기 쉬워, 오늘은 어떤 내용일까 하는 궁금함에 우리말 편지를 더욱 기다리게 된다.
한때 기독교방송(CBS) “뉴스 매거진 오늘”에도 매주 출연해 우리말 바르게 쓰기에 힘썼던 그가 3년간 보낸 자료는 약 650쪽에 달하며, 이를 받아 보거나 우리말 편지를 받고 싶으면 다음 주소로 신청하면 된다.
※ 신청 메일 주소 : urimal123@hanmail.net
국어를 전공하지 않은 농학박사인 그가 우리말을 공부하게 된 계기는 우연하게 시작되었다.
평소에 습관적으로 일본어 문투와 한문이 많이 섞인 글을 써오던 성제훈 씨는 농업잡지에 투고한 자신의 글을 보고 아무리 읽어봐도 무슨 뜻인지 모르겠다면서 설명을 해 달라던 농민의 전화를 받고서 창피함을 느낀 후, 닥치는 대로 우리말에 관한 책을 읽고, 국립국어원에서 교육을 받는 등 우리말 다시 배우기에 나섰고, 이렇게 배운 우리말 지식을 널리 알리고자 날마다 ‘우리말 편지’를 보내고 있다.
우리말 편지를 받아보는 농촌진흥청 곽창길 정책홍보담당관은 “8대 종손에 독자인 그가 30대 후반에야 어렵게 얻은 자식 사랑도 가끔 곁들이는 우리말 편지, 지식은 머릿속에 재여 놓는 게 아니라 함께 나누는 것이라며 세계에서 가장 과학적인 우리말을 올바르게 알리는데 앞장서는 성제훈 씨의 우리말 편지를 많이 애용해 줄 것을 바란다”고 말했다.
농촌진흥청 개요
농촌 진흥에 관한 실험 연구, 계몽, 기술 보급 등의 업무를 담당하는 농림축산식품부 산하 기관이다. 1962년 농촌진흥법에 의거 설치 이후, 농업과학기술에 관한 연구 및 개발, 연구개발된 농업과학기술의 농가 보급, 비료·농약·농기계 등 농업자재의 품질관리, 전문농업인 육성과 농촌생활개선 지도 등에 관한 업무를 수행하고 있다. 1970년대의 녹색혁명을 통한 식량자급, 1980년대는 백색혁명 등으로 국민의 먹거리 문제를 해결하였으며, 현재는 고부가가치 생명산업으로 농업을 발전시키기 위해 많은 성과를 거두고 있다.
웹사이트: http://www.rda.go.kr
연락처
농촌진흥청 정책홍보담당관 곽창길 031-299-2410