우리나라 국민들의 언어 의식
2005년 제정된 국어기본법에 따라 올해 처음 실시된 국민의 언어 의식 조사는 국민들의 언어 의식과 언어 사용 실태를 기초로 언어 정책을 수립하고 언어생활을 향상시키기 위한 것으로 우리 국민들의 언어 의식 변화, 언어 사용 양상, 세대간의 언어 의식의 차이를 한눈에 볼 수 있게 한다.
조사는 2005년 8월~9월까지 전문 조사기관인 (주)한국갤럽조사연구소에 의뢰해 전국 만 20세 이상의 성인 남녀 4,055명(남성: 2,028명, 여성: 2,027명)에 대하여 1:1 개별면접방식으로 실시되었으며, 표본오차는 95% 신뢰수준에서 ±1.54%이다.
먼저, 국어에 대한 관심 정도에 대한 설문에 대해 우리나라 국민들은 60.9%가 국어에 대해 관심이 ‘있다’고 응답한 반면, 관심이 ‘없다’고 응답한 비율은 39.1%로 10명 중에 6명 정도는 국어에 대한 관심이 높은 것으로 나타났다. 연령별로는 30대가 국어에 대한 관심이 가장 높았고(66.4%), 교육 수준별로는 대학원 재학 이상의 사람들(77.0%)이 국어에 대해 관심이 높다고 응답하였다.
국어에 대해 관심을 갖고 있는 국민들은 말하기(49.8%), 글쓰기(14.0%), 언어 예절(12.5%), 표준어(7.9%), 맞춤법(7.0%) 순으로 관심이 있다고 응답하였는데, 말하기에 대한 응답 비율이 높은 것은 말하기가 사회생활을 하는 데 중요한 요건임을 인식하고 있기 때문인 듯하다. 언어 예절도 결국은 말할 때 필요한 것임을 감안하면 국민들이 국어에서 말하기에 얼마나 큰 비중을 두고 있는지 알 수 있다.
우리나라 국민들은 국어의 아름다움에 100점 만점에 67.25점을 주어 평균 이상의 점수를 주었는데, ‘아름다운 국어’가 무엇이라고 생각하느냐는 질문에 대해서는 외국어나 한자어가 아닌 우리 고유의 말(35.0%)이라고 생각하는 사람들이 가장 많았으며, ‘경어가 적절히 사용된 말’(28.2%), ‘표준 발음과 어법에 맞는 말’(25.2%) 등이 그 뒤를 이었다.
우리 국민들이 국어를 제대로 쓰고 있지 못하다는 의견에 대해서는 ‘그렇다’는 응답이 61.8%, ‘보통이다’가 20.3%, ‘그렇지 않다’가 18.0%였는데, 연령별로는 20대가 ‘그렇다’는 응답률이 가장 높았고(64.8%), 교육 수준별로는 대학원 재학 이상의 학력자의 응답률이 가장 높았다(69.2%).
국어를 제대로 쓰고 있지 못하다는 의견을 갖고 있는 국민들이 문제의식을 느끼고 있는 부분은 역시 말하기(25.1%)가 가장 높았고, 부적절한 어휘 사용(17.4%), 글쓰기(13.7%), 은어·비속어 사용(13.0%), 외래어·외국어 사용(10.5%) 등이 뒤를 이었다.
우리 국민들은 ‘주위 사람들의 언어 행동’에 대해 어떻게 생각하고 있을까? 이를 알아보기 위해 몇 가지를 질문하였다.
먼저 말하는 속도와 높임말의 사용에 대해 질문을 했더니 66.3%의 사람들이 주위 사람들의 ‘말하는 속도가 빨라졌다’고 응답하였고, 62.4%의 사람들이 주위 사람들이 ‘높임말을 잘 사용하지 않는 경향이 있다’고 응답하였으며, 73.8%의 사람들이 ‘사람들 앞에서 말을 잘하는 사람이 많아졌다’고 응답하였다.
이 외에도 ‘잘 모르는 유행어가 많아졌다’(78.2%), ‘비속어를 사용하는 사람이 많아졌다’(75.4%), ‘외래어나 외국어를 섞어 쓰는 사람이 많아졌다’(73.2%)는 응답이 70%를 넘어 국민들이 우리 언어생활에 유행어, 비속어, 외래어·외국어의 사용 비율이 높아진 것을 스스로 느끼고 있는 것으로 나타났다.
그렇다면 우리 국민들은 ‘자신의 언어 행동’에 대해서는 어떻게 생각하고 있을까?
우리 국민들은 처음 대면하는 사람과 부담 없이 이야기를 하는 사람이 반이 넘지 않았다(44.4%). 재미있는 점은 연령대가 높을수록 처음 대면하는 사람과 부담 없이 이야기를 하는 비율이 높다는 것이다. 교육수준별로는 오히려 교육 수준이 높을수록 처음 대면하는 사람과 부담 없이 이야기를 나누지 못하는 것으로 나타났다.
여러 사람 앞에서 당황하지 않고 말을 한다고 응답한 비율은 41.2%이다. 역시 연령이 높을수록 당황하지 않고 말을 한다는 응답률이 높았으며 교육수준이 높을수록 말하는 데 자신감을 보였다.
우리 국민들은 토론하기를 좋아할까? ‘타인과 토론하는 것을 좋아하느냐?’에 대해서 35.7%만이 토론하는 것을 좋아한다고 응답하였다. 토론 문화가 많이 활성화되고 있지만 아직까지 우리 국민들은 토론하기를 그리 좋아하지 않는 것으로 나타났다. 연령대가 높을수록 토론하기를 좋아한다고 응답하였으며 교육수준별로는 별 차이를 보이지 않았고, 성별로는 남성이 여성보다 토론하는 것을 좋아한다고 응답하였다.
우리 국민들은 글쓰기에 자신이 별로 없다고 응답하였다. 18.7%만이 자신이 있다고 하였고 49.5%는 자신이 없다고 하였다. 전반적으로 우리 국민들은 말하기보다는 글쓰기를 더 어려워하는 것을 알 수 있었다.
우리 국민들은 어떨 때 누구에게 높임말을 사용해야 한다고 생각할까? 가정에서는 자녀가 아버지에게(94.6%), 자녀가 어머니에게(91.0%), 부모가 자녀에게(22.1%), 남동생이 형에게(45.2%), 남동생이 누나에게(44.0%), 여동생이 언니에게(37.7%), 여동생이 오빠에게(44.2%), 남편이 아내에게(63.2%), 아내가 남편에게(72.8%) 높임말을 사용해야 한다고 응답하였다.
어머니보다는 아버지에게 높임말을 사용해야 한다고 응답한 비율이 높게 나타난 것은 자녀가 어머니를 더 친근하게 생각하기 때문인 것으로 분석할 수 있으며, 남편이 아내에게보다는 아내가 남편에게 높임말을 사용해야 한다고 응답한 비율이 높게 나타난 것은 우리 사회가 아직까지 가부장 사회에서 벗어나지 못함을 보여주는 것으로 분석된다.
한편 직장에서는 근무 중 상사에게(98.5%), 회식 자리에서 친구이자 상사인 사람에게(75.2%), 사석에서 친한 직장 선배에게(70.3%), 자기보다 직위가 낮고 나이가 많은 사람에게(92.3%), 자기보다 직위가 높고 나이가 적은 사람에게(87.3%) 높임말을 사용해야 한다고 응답하였다.
아직까지 우리 사회가 사회적 지위보다는 나이를 높임말의 우선 기준으로 삼고 있음을 보여 주는 결과라 할 수 있다.
학교 내에서는 선생님이 학생에게 개인적으로 이야기할 때(29.6%), 선생님이 학생에게 수업할 때(77.0%), 친한 학교 선배와 이야기할 때(65.2%), 낯선 후배와 이야기할 때(67.3%) 높임말을 사용해야 한다고 응답하였다.
직업별 상황에서는 장교가 사병에게(52.3%), 운전기사가 교통경찰에게(93.9%), 손님이 점원에게(94.9%), 의사가 간호사에게(92.5%), 민원인이 동사무소 직원에게(96.2%) 높임말을 사용해야 한다고 응답하였다.
장교가 사병에게 높임말을 사용해야 한다는 응답률이 52.3%나 된 것은 우리 사회가 많이 변화되었음을 보여 주는 것이다. 사회에서는 운전기사나 가게 손님이 교통경찰이나 점원에게 반말을 하는 것을 가끔씩 볼 수 있는데 설문 조사에서는 높임말을 써야 한다는 의식이 높음을 알 수 있다.
욕설이나 비속어를 자주 또는 가끔 사용한다는 국민들은 50.5%였으며, 연령별는 20대가 가장 많이 사용하고 60대가 가장 적게 사용하는 것으로 나타났다.
욕설이나 비속어를 사용하는 이유는 ‘기분 나쁜 것을 표현하기 위해서’라는 응답이 55.6%, ‘친근감을 주기 때문에’라고 응답한 비율이 27.3%였으며, 특히 20대는 ‘친근감을 주기 때문에’라는 응답이 35.2%나 되어 세대간의 차이를 뚜렷하게 보이고 있다.
성별로는 남성(58.9%)이 여성(42.1%)보다 비속어를 사용한다는 응답이 높았다.
우리 국민들의 외래어·외국어 사용 증가에 대한 태도는 '증가해도 상관없다' 11.0%, '어쩔 수 없다' 58.1%, '더 증가하는 것은 바람직하지 않다' 21.8%, '줄여 나가야 한다' 8.2%로 나타나 많은 국민들이 외래어·외국어 사용 증가에 대해 별 대안이 없을 것으로 생각하고 있었다.
그러나 문제는 우리 언어생활에 외래어·외국어가 증가하면서 나이 든 세대가 불편함을 많이 느끼고 있다는 것이다. 외래어나 외국어를 사용하는 이유로 가장 높은 응답률을 보인 것은 ‘주위 사람들이 외래어나 외국어를 많이 쓰기 때문’(39.9%)이었다. 그렇다면 외래어·외국어 사용을 줄이려면 모두가 솔선수범하여 외래어나 외국어를 많이 사용하지 않으면 될 것인데, 문제는 28.9%의 사람들은 외래어나 외국어가 의미를 보다 정확하게 전달할 수 있다고 생각한다는 것이다. 특히 교육수준이 높은 대졸, 대학원 재학 이상의 학력을 가진 사람들의 응답률은 평균보다 높은 37.7%, 39.9%에 달했다. 이런 이유로 외래어나 외국어를 사용한다면 외래어·외국어의 사용 비율은 줄어들 가능성이 거의 없다. 게다가 연령별로는 20대와 30대가 역시 같은 응답을 하는 비율이 높이 나타났다.
이러한 태도는 순화정책에 대한 태도에서도 그대로 드러난다. 국민들은 외래어나 외국어를 순화해야 한다고 하는 한편(56.35점/100점 만점), 굳이 고칠 필요 없다(54.90점), 어려운 말만 순화해야 한다(67.87점)는 태도도 높게 나타나 순화 정책에 대한 재정비가 필요한 시점에 와 있다.
순화어 사용에 대한 찬반을 묻는 질문에 ‘찬성’은 90.1%, ‘반대’는 9.9%로 응답하였다.
대부분의 국민들(90.9%)은 방송 언어가 언어생활에 미치는 영향이 크다고 응답하였다. 이러한 응답은 연령별, 성별, 지역별로 거의 차이가 없어 대부분의 국민들이 방송 언어의 영향력을 높게 평가하고 있음을 알 수 있다.
그리고 방송 언어가 바람직한 언어생활의 지침이 된다고 응답한 사람들은 67.8%였다. 특히 4,50대의 연령 단계에 속한 사람들의 응답률이 다른 연령 단계보다 높이 나타났고, 교육수준별로는 학력이 낮을수록 방송 언어가 바람직한 언어생활의 지침이 된다고 응답하였다.
방송 언어에 대해서는 특히 선정적·폭력적 언어 사용에 대한 거부감이 가장 강한 것으로 나타났는데 선정적·폭력적 언어 사용을 제한해야 한다에 91.2%의 국민들이 그렇게 해야 한다고 응답하였다.
이는 외국어 사용 제한(79.7%)이나 오락 프로그램에서의 비속어 사용 제한(71.6%)보다 높은 응답률로 방송 언어의 선정성·폭력성에 대한 국민들의 반감이 아주 높다는 것을 보여 준다. 리얼리티를 살린다는 명분 아래 선정적이고 폭력적인 언어가 방송에 그대로 노출되는 것을 국민들은 그리 탐탁하게 생각하고 있지 않음을 알 수 있다.
신문이나 텔레비전에서 모르는 말이 나와 곤란했던 적이 있었냐는 질문에 대해 생각보다 많은 국민들이 그런 적이 있었다(72.7%)고 응답하였다.
주로 전문어 37.4%, 외래어·외국어 19.2%, 유행어·신조어 17.8%, 어려운 한자어 14.4% 순이었는데 전문적인 분야에서 사용되는 용어를 표준화하고 이를 쉽게 찾아볼 수 있도록 정보화하는 일이 국민들의 언어생활을 향상시키는 데 시급한 일임을 알 수 있다.
통신언어에 대한 태도도 비속어, 외래어·외국어의 경우처럼 세대간 차이가 큰 것으로 나타났다. 통신언어를 잘 알고 자주 사용한다는 응답률은 20대 43.4%, 30대 9.8%, 40대 3.3%, 50대 0.6%, 60대 이상 0.4%로 세대간 차이가 현저했다.
그러나 통신언어를 가장 많이 사용하는 20대라도 통신언어가 어법에 어긋나므로 사용을 제한해야 한다는 응답이 68.7%로 꽤 높게 나타났다. 물론 60대의 81.0%보다는 낮은 비율이지만 자신들이 쓰는 언어에 대해 비판적 시각을 가지고 있다는 점에서 기성세대들이 염려하는 것처럼 통신언어 사용 자체가 염려할 일은 아닌 것 같다.
흥미로운 것은 통신언어가 세대간 차이를 느끼게 한다는 데에서는 20대나 60대 모두 높은 응답률을 보였다는 것이다. 20대 80.5%, 30대 90.2%, 40대 93.9%, 50대 94.8%, 60대 96.9%로 나이가 많을수록 통신언어의 세대간 차이를 심각하게 받아들이고 있었다. 세대간 원활한 의사소통을 통한 갈등 해소를 위해 통신언어가 장애가 되지 않도록 젊은층의 배려가 필요한 시점이 된 것이다.
각계에서 우리 국민들의 국어능력이 저하되고 있다는 목소리가 드높아지고 있다. 이러한 주장에는 정확한 과학적 데이터가 제시되어야 하는데 학교에서의 수학능력 평가 외에 국민들의 국어능력을 따로 평가한 예가 없기 때문에 점수화하여 이를 제시하기는 어려운 실정이다.
본 조사결과에서 드러난 한국인의 국어능력 저하에 대해 ‘그렇다’고 인식하는 응답자는 62.7%로, 과반수 이상의 국민들이 한국인의 국어능력이 과거에 비해 저하되고 있다고 느끼고 있는 것을 알 수 있었다.
또한 저하한 국어능력의 영역도 글쓰기 22.0%, 맞춤법 18.4%, 읽고 이해하는 능력 17.5%, 한자 12.7%, 어휘력 11.5%, 말로 전달하는 능력 9.9%, 듣고 이해하는 능력 7.8%로 다양하고, 그 비율도 비교적 고르게 나타나, 국민들의 국어능력에 대한 관심이 높음을 다시 한 번 확인할 수 있다.
국어능력을 향상하기 위해서는 ‘학교 교육에서 국어 교육을 개선하는 것이 가장 중요하다’(33.5%)고 응답하였고, 다음으로 ‘대중 매체의 정확한 언어 사용’(25.8%), ‘가정 교육의 강조’(22.3%) 등이 중요하다고 응답하였다. 학교나 대중매체, 가정의 언어생활이 국어능력 향상이라는 과제와 가장 밀접한 관련을 맺고 있다고 인식한 결과로 분석된다.
한자 교육과 영어 교육에 대한 국민들의 태도를 보면 현재 사교육 시장의 틀을 그대로 재현해 놓은 듯하다.
한자 교육은 초등학교 저학년부터 해야 한다는 응답이 47.5%로 가장 높았고, 영어 교육은 초등학교 1학년부터 하는 것이 좋다는 응답이 32.4%로 가장 높았다. 영어 교육의 경우 5~6세부터 시작하는 것이 좋다는 응답도 14.2%나 되어, 우리 국민들이 조기 영어 교육에 대한 관심이 무척 높음을 확인할 수 있다.
최근 지방자치단체를 중심으로 각지에서 생겨나고 있는 영어 마을에 대해서도 ‘만들 필요가 없다’(9.2%), ‘영어 교육에 도움이 안 된다’(7.7%)는 부정적인 답변보다 ‘더욱 활성화해야 한다’ 33.1%, ‘효과적인 영어교육만 이루어진다면 좋다’ 31.3%, ‘영어 교육비를 절감해 주어 좋다’ 13.0% 등 긍정적인 답변이 훨씬 높았다.
한편 영어 공용어화에 대해서는 찬성이 36.3%, 반대가 37.3%, ‘모르겠다’가 26.4%로, 영어 교육에 대해서는 적극적인 자세를 보이지만 영어 공용어화에 대해서는 현실적으로 영어를 다 잘하는 것이 불가능하고(36.0%), 모든 국민이 영어를 다 잘할 필요가 없으며(29.2%), 국어가 민족 정체성을 지켜 주기 때문에(28.9%) 영어 공용어화를 반대한다고 대답하였다.
통일을 대비하여 북한말 가르쳐야 하느냐는 질문에 대해서는 해야 한다는 응답이 26.0%, 가르칠 필요가 없다는 응답이 51.6%였다.
가르쳐야 한다고 응답한 사람들은 통일 후 언어 혼란을 줄이기 위해(58.1%), 북한을 이해하기 위해(31.4%), 북한과 협력 관계를 갖기 위해(10.2%) 북한말을 가르쳐야 한다고 하였다.
반면 가르칠 필요가 없다고 응답한 사람들은 국민 전체가 북한말을 알아야 한다고 생각하지 않으므로(66.9%), 어차피 통일이 되면 남한말을 따를 것이라고 생각하기 때문(30.4%)에 북한말을 가르칠 필요가 없다고 하였다.
연령별로는 나이가 많을수록 ‘가르칠 필요가 없다’는 응답이 높게 나왔고 교육수준별로는 교육 수준이 높을수록 ‘가르쳐야 한다’는 응답이 높게 나왔다.
국립국어원은 앞으로 언어 의식 조사 결과를 참고로 하여 국어 발전과 국어능력 향상을 위한 국어 정책을 수립하겠다고 밝혔다. 올해는 광복 60돌을 맞은 뜻 깊은 해이기도 하다. 우리 국민이 사용하는 국어는 그동안 많은 변화를 겪었고 언어에 대한 태도도 하루가 다르게 빠른 속도로 변화하고 있다. 이런 변화 속에 국어의 미래를 멀리 내다볼 수 있는 언어 정책의 수립은 다른 분야와 마찬가지로 중요하다.
우리나라는 세계에서도 드물게 한 민족이 한 언어만을 사용하는 나라이다. 그러므로 의사소통의 문제로 인한 갈등이나 혼란은 비교적 다른 나라에 비해 많지 않았다. 그러나 앞의 통계 자료에서도 본 것처럼 갈수록 벌어지는 세대간 언어 차이나 교육 수준별 의식 차이는 국민들간의 의사소통에 장애가 될 수 있다. 국제화되고 다양화되는 사회에서 우리 국민 모두가 조화롭게 국어를 사용할 수 있는 환경을 만드는 것이 앞으로의 과제이다.
국립국어원 개요
국립국어원은 우리나라의 올바른 어문 정책을 연구·수행하고자 설립된 문화체육관광부 소속 기관이다. 역사적으로는 세종대왕의 한글 창제를 도운 ‘집현전’의 전통을 잇고자 1984년에 설립한 ‘국어연구소’가 1991년 ‘국립국어연구원’으로 승격되고, 2004년에 어문 정책 종합 기관인 ‘국립국어원’으로 거듭났다.
웹사이트: http://www.korean.go.kr
연락처
국립국어원 02-2669-9732