에어십, 대부분의 소비자가 모바일 앱을 사용해 삶을 단순화
아직 문제는 남아있어: 10개국 설문 조사에 따르면 대부분의 소비자가 앱을 삭제할지 여부를 결정하기 전에 한두 번만 사용하므로 온보딩 경험이 매우 중요
오늘날 소비자들은 편리함과 효율성을 위해 앱으로 눈을 돌리고 있다. 전반적으로 11,000명의 전 세계 응답자가 즐겨 찾는 브랜드의 앱을 사용하는 상위 3가지 이유는 ‘사용 편의성’(35%), ‘삶을 단순화’(31%), ‘시간 절약’(27%)이었다
앱 스토어 검색 및 브라우징은 사용자가 다운로드할 새로운 앱을 검색하는 상위 방법을 차지했다. 이는 가계 소득 수준, 세대 및 대부분의 국가에 걸쳐 높은 순위를 유지했다. 검색 엔진은 입소문(WOM)에 이어 두 번째로 가장 일반적인 앱 검색 방법이다. 지인 추천은 소비자가 앱 스토어만큼 많이 입소문의 영향을 받는 영국, 프랑스 및 캐나다에서 앱 다운로드의 핵심 동인인 것으로 나타났다. 미국, 독일 및 싱가포르에서 WOM은 두 번째로 앱을 찾는 일반적인 방법이다.
앱을 삭제하는 이유를 묻는 질문에는 “휴대전화 저장 공간 확보”(32%)와 “인앱 광고가 너무 많음”(30%)이 1위를 차지했다. 놀랍게도 전 세계적으로 앱을 삭제하는 세 번째 이유는 “한 번도 사용하지 않음”(26%)이었다. 캐나다, 프랑스, 독일에서는 “한 번도 사용하지 않음”이 앱을 제거하는 가장 흔한 이유였으며 미국, 영국, 싱가포르에서는 2위를 차지했다. 이 데이터는 브랜드가 앱의 가치를 고객에게 빠르고 명확하게 전달해야 함을 시사한다. 모바일 앱 온보딩 환경을 개선하는 것은 앱 사용을 촉진하고 유지율을 최적화하는 데 매우 중요하다. 또한 이메일이나 SMS 등을 통해 앱 외부에서 고객과 연결을 설정하면 고객을 다시 앱으로 유도하는 데 도움이 될 수 있다.
신규 앱 고객에게는 첫인상과 두 번째 인상이 전부다. 대부분의 소비자(57%)는 앱을 삭제할지 여부를 결정하기 전에 한두 번만 앱을 사용한다. 나아가 새 앱을 다운로드한 후 2주 이내에 73%의 소비자가 앱을 삭제할지 여부를 결정하며, 이는 모든 국가, 가계 소득 수준 및 세대에 걸쳐 일관된 행동으로 나타났다.
에어십의 최고 전략 및 마케팅 책임자인 토마스 부타(Thomas Butta)는 “기업이 사용자를 유지하고 반복 사용을 유도할 수 없다면 앱 사용자를 보유하는 것은 무의미하다. 오늘날 회사는 고객의 삶을 개선하기 위해 모든 기회를 활용해 가치를 제공해야 한다”라며 “앱 기능 및 검색에서 앱 외부 캠페인과 앱 내부 환경에 이르기까지 전체 모바일 앱 고객 라이프사이클을 통합하고 최적화할 수 있는 기업은 에어십밖에 없다”라고 강조했다.
방법론
이번 조사는 미국, 캐나다, 영국, 프랑스, 독일, 남아프리카공화국, 싱가포르, 태국, 인도네시아, 브라질의 18세 이상 소비자 11,000여 명을 대상으로 사피오 리서치(Sapio Research)와 협력해 완료했다.
에어십 소개
브랜드가 모바일 앱 환경(MAX)을 마스터하도록 돕는 데 있어 에어십만큼 이해가 깊고 많은 일을 하며 관심을 가지는 기업은 없다.
에어십은 앱 초창기부터 최초의 상업용 메시지를 지원했고 이후 모든 재참여 채널(모바일 지갑, SMS, 이메일)과 앱 사용자 환경(UX) 실험, 코드 없는 네이티브 앱 환경 생성 및 앱 스토어 최적화(ASO)로 데이터 중심의 접근 방식을 확대했다. 수천 개 이상의 글로벌 브랜드에 대해 수조 건의 모바일 앱 상호 작용을 지원한 에어십의 기술과 심층적인 업계 전문성은 앱이 고객 경험, 브랜드 충성도 및 수익 창출의 디지털 중심이 될 수 있게 지원한다.
에어십 앱 환경 플랫폼(Airship App Experience Platform)과 구미큐브(Gummicube)의 ASO 기술 및 전문 지식을 바탕으로 각 브랜드는 발견부터 충성 단계에 이르기까지 전체 모바일 앱 고객 여정을 최적화할 수 있는 완벽한 솔루션 세트를 갖추게 됐으며 이를 통해 관련된 모든 이들에게 더 큰 가치를 제공할 수 있다.
자세한 정보는 www.airship.com, 블로그를 확인하거나 Twitter, LinkedIn, Facebook에서 팔로우할 수 있다.
본 보도자료는 해당 기업에서 원하는 언어로 작성한 원문을 한국어로 번역한 것이다. 그러므로 번역문의 정확한 사실 확인을 위해서는 원문 대조 절차를 거쳐야 한다. 처음 작성된 원문만이 공식적인 효력을 갖는 발표로 인정되며 모든 법적 책임은 원문에 한해 유효하다.
사진/멀티미디어 자료: https://www.businesswire.com/news/home/53404652/en
웹사이트: https://www.airship.com/
연락처
에어십(Airship)
북미
코리 골트(Corey Gault)
+1 503-206-9164
corey.gault@airship.com
칼리 미릭(Kali Myrick)
칼리 마이릭 커뮤니케이션즈(Kali Myrick Communications)
+1 503-580-4645
kali@kalimyrick.com
EMEA
에어십
아나 윌리엄스(Ana Williams)
+44 (0)20 3405 5160
press@airship.com
타이토 PR(Tyto PR)
폴린 델로메(Pauline Delorme)
+44 (0)20 3934 8882
Airship@tytopr.com