두루미스, 다국어 번역으로 글로벌 노출 효과 입증

두루미스, 글로벌 블로그에서 번역된 글의 노출 통계 조사 결과 공개

서울--(뉴스와이어)--꿈많은청년들이 론칭한 한국의 혁신적인 블로그 서비스 플랫폼 ‘두루미스(durumis)’가 글로벌 시장에서 다국어 번역이 어떤 영향을 미치는지에 대한 통계를 공개했다. 이 통계는 다양한 언어로 번역된 콘텐츠가 전 세계적으로 노출되는 정도를 보여주며, 구글 검색을 통해 수집된 데이터에 기반한다. 이를 통해 두루미스는 번역된 콘텐츠가 원문보다 얼마나 더 많은 글로벌 독자를 끌어들이는지 확인했다.

두루미스가 공개한 데이터에 따르면 한국어로만 작성된 글보다 번역된 다국어 콘텐츠의 검색 노출이 7.6배에서 12.5배까지 증가하는 것으로 나타났다. 이는 검색 노출과 클릭률이 다국어 번역을 통해 크게 향상될 수 있음을 보여준다.

글로벌 검색 노출 통계

통계 분석 결과, 한국어로 작성된 콘텐츠가 구글 검색을 통해 클릭되는 비율은 전체의 13%, 노출되는 비율은 8%에 불과했다. 반면 다국어로 번역된 콘텐츠는 한국어 콘텐츠에 비해 훨씬 더 높은 노출과 클릭률을 보여줬다. 또한 국가별 검색 노출을 살펴보면 대한민국에서의 클릭 및 노출 비율은 각각 1.6%, 4%로 나타나 두루미스의 콘텐츠가 글로벌 시장에서 더 많은 독자에게 도달하고 있음을 확인할 수 있다.

서비스의 글로벌화와 SEO 개선

두루미스는 서비스 초기 단계임에도 불구하고 검색 노출을 개선하기 위해 꾸준히 SEO를 최적화하고 있다. 이러한 노력은 글로벌 시장에서 더 많은 트래픽을 확보하고, 사용자가 원하는 콘텐츠를 쉽게 찾을 수 있도록 돕는 중요한 단계다.

두루미스의 창업자인 정임수 대표는 “다국어 번역을 통해 글로벌 시장에서 콘텐츠가 얼마나 더 넓은 독자층에 도달할 수 있는지 확인할 수 있었다”며 “앞으로도 계속해서 검색 엔진 최적화와 다국어 번역 기능을 강화해 글로벌 시장에서의 노출을 늘려갈 것”이라고 말했다.

두루미스 서비스의 미래

두루미스는 글로벌 노출과 검색 엔진 최적화를 지속적으로 개선하며, 사용자들이 전 세계적인 독자층에게 다가갈 수 있는 플랫폼을 제공하고 있다. 이를 통해 전 세계의 다양한 문화와 관심사를 연결하고, 글로벌 블로그 서비스로서의 입지를 더욱 확고히 할 계획이다.

K콘텐츠 블로그 글 작성 챌린지 이벤트

한편 두루미스에서는 한국 영화, 한국 드라마, K-POP, 한국 관광지, 한국 맛집, 한국 행사 등 한국 문화와 관련된 글을 작성하면 네이버 포인트를 지급하는 이벤트를 진행 중에 있다.

※ 두루미스 홈페이지 : https://durumis.com/ko/about

꿈많은청년들 소개

꿈많은청년들은 2015년 5월 법인 회사를 설립해 인공지능(AI) 챗봇 사업을 영위하다가 최근 피봇팅해 ‘두루미스(durumis)’ 서비스를 론칭했다. ‘durumis’는 글로벌 언어 송출 블로그 서비스로, 사용자들이 손쉽게 글을 작성하고 전 세계적으로 홍보할 수 있는 플랫폼이다. ‘durumis’를 통해 사용자들은 다국어로 글을 작성하고, 높은 가시성을 위한 해시태그 추천 및 AI 기능을 활용해 더욱 효율적으로 블로깅을 할 수 있다.

연락처

꿈많은청년들
영업팀
정임수 대표
02-332-4320
이메일 보내기